ЖЮРИ
В состав жюри нашего конкурса входят мастера художественного перевода, писатели и лингвисты, преподаватели португальского и русского языка, литературы и культуры.

Критерии оценки переводов

Конкурсное задание оценивается членами жюри по 20-балльной системе в соответствии со следующими критериями:

  • Понимание оригинала;
  • Верность оригиналу;
  • Грамотность перевода;
  • Удобочитаемость перевода (чувство стиля и слова);
  • Оригинальность семантических и стилистических решений.

Жюри

Лея Любомирская

Писатель и переводчик

Нина Герра

Переводчик художественной литературы

Жоау Мендонса Жоау

Преподаватель португальского языка как иностранного (МГИМО, МГУ)

Дина Паулишта

Переводчик и преподаватель португальского языка как иностранного

Екатерина Хованович

Преподаватель и переводчик

Криштина Мештре

Переводчик и журналист

Галина Петрова

Преподаватель португальского языка как иностранного  (МГИМО)

Антониу Пешкада

Переводчик художественной литературы

Ксения Нечаева

Преподаватель португальского языка как иностранного (МЛГУ)

Филипе Герра

Переводчик художественной литературы

Лариса Шотропа

Преподаватель русского языка как иностранного (Universidade Nova de Lisboa)

Нонна Пинту

Переводчик художественной литературы